登录注册
登录
密 码
找回密码
  • 在线广播
  • 英语语法
  • 网络电视
  • 论坛帮助
我的快捷通道
  • 论坛
高级
下拉
注册
  • 用户名
  • Email
最新帖子 精华区 统计排行

基本信息

到访IP统计

管理团队

管理操作

在线会员

会员排行

版块排行

帖子排行

招生招聘求职 英语广播专题 外语人才招聘信息发布 英语考试论坛 外语简历求职信息发布 英文音乐交流区
隐藏 快速浏览
英语学习论坛
英语综合讨论区 英文音乐交流区 英语电影交流区 英语角English Corner
英语广播专题
BBC英语学习讨论区 VOA英语学习讨论区 CNN英语学习讨论区
英语考试论坛
四级六级 专四专八 雅思IELTS 托福TOEFL/新托福IBT 托业TOEIC 剑桥商务英语BEC GRE/GMAT 上海口译考试 PETS等其他
法语学习论坛
法语综合讨论区 法语考试讨论区 RFI法语广播讨论区
德语学习论坛
德语综合讨论区 德语考试讨论区 德国之声讨论区
小语种学习论坛
日语学习与交流 韩语学习与交流 西班牙语学习与交流 俄语学习与交流
招生招聘求职
外语人才招聘信息发布 外语简历求职信息发布 院校培训招生信息发布
维奥小镇工会
小镇议事厅 维奥小镇官方公告栏 意见、建议与问题反馈 飞达广播网问题反馈 飞达电视网问题反馈 版主申请栏 休闲灌水区 交友天地 广告专区
维奥小镇 » 英语综合讨论区 » 美国人眼中的Chinglish--看看你说了几句?
上一主题下一主题
«123»Pages: 1/3     Go
新 帖
主题 : 美国人眼中的Chinglish--看看你说了几句?
使用道具┊ 复制链接 ┊浏览器收藏┊打印
will 离线
在偌大的城市里,你我分享着同一片天空。。。。。
级别: 圣骑士
显示用户信息 
UID: 113
精华: 3
发帖: 303
铜币: 305 枚
威望: 110 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 51(时)
注册时间: 2010-04-16
最后登录: 2011-06-24
楼主  发表于: 2010-10-04   
倒序阅读 ┊  只看楼主 ┊  小 中 大

美国人眼中的Chinglish--看看你说了几句?

在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。

      比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。 于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。

① 欢迎你到... ② wele you to ... ③ wele to
① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)
① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
① 给你 ② give you ③ here you are
① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much
① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
① 厕所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom
① 真遗憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity说法太老)
① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
① 修理 ② mend ③ fix/repair6
① 入口 ② way in ③ entrance
① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
① 应该 ② should ③ must/shall
① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot
① 大厦 ② mansion ③ center/plaza
① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining;
① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off;
① 车门 ② the door of the car ③ the car’s door
① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
① 等等 ② and so on ③ etc.
① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far
① 农民 ② peasant ③ farmer
① 宣传 ② propaganda ③ information
回复 引用
举报 顶端
lina 离线
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 203
精华: 0
发帖: 24
铜币: 24 枚
威望: 6 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 6(时)
注册时间: 2010-05-04
最后登录: 2010-11-26
沙发  发表于: 2010-10-05   
只看该作者 ┊  小 中 大
我觉得多看看美剧,真的很有帮助
回复 引用
举报 顶端
arwen 离线
我就是我
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 34
精华: 0
发帖: 60
铜币: 60 枚
威望: 0 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 6(时)
注册时间: 2010-03-29
最后登录: 2011-01-03
板凳  发表于: 2010-10-05   
只看该作者 ┊  小 中 大
学习了
梦开始的地方
回复 引用
举报 顶端
luckyr 离线
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 242
精华: 0
发帖: 90
铜币: 90 枚
威望: 9 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 37(时)
注册时间: 2010-05-10
最后登录: 2012-05-06
地板  发表于: 2010-10-06   
只看该作者 ┊  小 中 大
peasant应该是拥有一些土地的农民,指a poor farmer,farmer应该是有很多土地,属于农场主吧
how to spell如果用于句子 i dont konw how to spell it 应该没问题的
中国人说的yellow hair 应该是指稀松不怎么黑的头发,接近于brown,而blond是金黄色的
回复 引用
举报 顶端
luckyr 离线
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 242
精华: 0
发帖: 90
铜币: 90 枚
威望: 9 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 37(时)
注册时间: 2010-05-10
最后登录: 2012-05-06
4楼  发表于: 2010-10-06   
只看该作者 ┊  小 中 大
pasta应该指的是意大利面吧,noodle指的是面条
回复 引用
举报 顶端
luckyr 离线
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 242
精华: 0
发帖: 90
铜币: 90 枚
威望: 9 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 37(时)
注册时间: 2010-05-10
最后登录: 2012-05-06
5楼  发表于: 2010-10-06   
只看该作者 ┊  小 中 大
看来还是不要比较了,比来比去,都不知道正确的怎么说了。就像在学校考试时的选择题,如果你不看四个选项,还知道怎么用,一旦看了就越搅越混
回复 引用
举报 顶端
dillys 离线
Let's start from here...  O(∩_∩)O
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 727
精华: 0
发帖: 30
铜币: 30 枚
威望: 6 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 12(时)
注册时间: 2010-07-25
最后登录: 2011-08-10
6楼  发表于: 2010-10-06   
只看该作者 ┊  小 中 大
我觉得有些词不必用那么严谨吧·········
This is all so crazy ...  
回复 引用
举报 顶端
aimsusan 离线
总该为自己想想未来~~~
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 869
精华: 0
发帖: 76
铜币: 76 枚
威望: 8 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 33(时)
注册时间: 2010-08-24
最后登录: 2011-01-20
7楼  发表于: 2010-10-06   
只看该作者 ┊  小 中 大
Like it  very much!
今天你笑了吗?
回复 引用
举报 顶端
傅老师 离线
级别: 总版主
显示用户信息 
UID: 2
精华: 0
发帖: 641
铜币: 642 枚
威望: 42 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 232(时)
注册时间: 2010-01-13
最后登录: 2012-05-21
8楼  发表于: 2010-10-06   
只看该作者 ┊  小 中 大
记得之前读到过这个PPT文件,但是在电脑上又找不到了。等我找到就传上来。
回复 引用
举报 顶端
zi20080509 离线
级别: 游侠
显示用户信息 
UID: 179
精华: 0
发帖: 13
铜币: 13 枚
威望: 0 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 2(时)
注册时间: 2010-04-27
最后登录: 2011-01-11
9楼  发表于: 2010-11-08   
只看该作者 ┊  小 中 大
到底怎么才能说好英语啊 十一的时候去北京玩了一天 发现有很多中国人说的英语很地道 一点儿都不像中国人在说英语 真想成为他们那样的高手
回复 引用
举报 顶端
上一主题下一主题
«123»Pages: 1/3     Go
 维奥小镇 » 英语综合讨论区
描述
快速回复

限 90 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
进入高级模式
加粗 字体颜色 背景颜色 插入链接 图片
验证问题:
维奥小镇是谁主办的? 正确答案:上海外教网
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个 下一个
      • 清除Cookies
      • 意见反馈
      • 管理员博客
      • 论坛顶部
      Total 0.043403(s) query 5, Time:05-22 17:48, Gzip enabled.
      Powered by PHPWind v7.5 SP3 Honored by 上海外教网