登录注册
登录
密 码
找回密码
  • 在线广播
  • 英语语法
  • 网络电视
  • 论坛帮助
我的快捷通道
  • 论坛
高级
下拉
注册
  • 用户名
  • Email
最新帖子 精华区 统计排行

基本信息

到访IP统计

管理团队

管理操作

在线会员

会员排行

版块排行

帖子排行

招生招聘求职 英语广播专题 外语人才招聘信息发布 英语考试论坛 外语简历求职信息发布 英文音乐交流区
隐藏 快速浏览
英语学习论坛
英语综合讨论区 英文音乐交流区 英语电影交流区 英语角English Corner
英语广播专题
BBC英语学习讨论区 VOA英语学习讨论区 CNN英语学习讨论区
英语考试论坛
四级六级 专四专八 雅思IELTS 托福TOEFL/新托福IBT 托业TOEIC 剑桥商务英语BEC GRE/GMAT 上海口译考试 PETS等其他
法语学习论坛
法语综合讨论区 法语考试讨论区 RFI法语广播讨论区
德语学习论坛
德语综合讨论区 德语考试讨论区 德国之声讨论区
小语种学习论坛
日语学习与交流 韩语学习与交流 西班牙语学习与交流 俄语学习与交流
招生招聘求职
外语人才招聘信息发布 外语简历求职信息发布 院校培训招生信息发布
维奥小镇工会
小镇议事厅 维奥小镇官方公告栏 意见、建议与问题反馈 飞达广播网问题反馈 飞达电视网问题反馈 版主申请栏 休闲灌水区 交友天地 广告专区
维奥小镇 » 上海口译考试 » 高级口译绝招复习!不看后悔!
上一主题下一主题
新 帖
主题 : 高级口译绝招复习!不看后悔!
使用道具┊ 复制链接 ┊浏览器收藏┊打印
刘权 离线
级别: 论坛版主
显示用户信息 
UID: 1996
精华: 0
发帖: 4
铜币: 4 枚
威望: 4 点
贡献值: 0 点
银元: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2011-06-28
最后登录: 2011-06-29
楼主  发表于: 2011-06-28   
倒序阅读 ┊  只看楼主 ┊  小 中 大

高级口译绝招复习!不看后悔!


高级口译绝招复习第一期
单句:
1.汤臣大酒店是浦东第一家五星级酒店,接待了一大批国内外宾客。
Tomson Hotel, the first five-star hotel in the Pudong New Area, has hosted a large number of domestic and foreign guests. 
2.上海博物馆是中国最大的博物馆之一,收藏有五千多幅中国传统国画。
Shanghai Museum, one of the largest in China, has a collection of over 5,000 Chinese traditional paintings.
3.上海是中国的工业中心,上海至欧洲和北美地区的出口量持续增长。
Exports from Shanghai, the nation’s industrial hub, to Europe and North America are on the rise. 
4.上海是个充满活力的大都市,上海市民的居住正发生着深刻的变化。
Shanghai, a vigorous cosmopolitan city, is witnessing profound changes in the housing conditions for the local residents. 
5.市场格局发生了重大变化,引发了新一轮国产彩电价格大战。
A major change in the market disposition pattern has given rise to a fresh round of color TV price war among home TV manufacturers.
6.香港回归祖国,标志着“一国两制”构想的巨大成功。
Hong Kong’s return marks the great success of the concept of “one country, two systems.”

请大家进行练习:
1.其实,全球后工业化过程中,看看上海浦东、吉隆坡双子塔和美国世贸废墟等为“第一高楼”争得打破头,看看一幢楼里一模一样的房子高一层即贵一万元,便可明白人类这种登高望远的野心。即使“上九天揽月”也不再是嫦娥或库布里克的奥德赛之梦了,从加加林的首航和阿姆斯特朗的“一小步”,到美国富翁狄托那次昂贵却货真价实的太空旅游,人类才花了二十几年。据说两年内将启动的Sub-Orbital Flights子轨道飞行,每人只需5万美金就可以预定座位了。如果张雨生还活着的话,想去月球他就去吧
2.有观点就必然有差异,即使是不同的声音在媒体中也都拥有了发表的空间(凤凰卫视的《时事辩论会》节目中,拥战派和反战派的嘉宾就吵得不亦乐乎)。这充分证明适当地拓广舆论空间,并不会打破一个社会的秩序和稳定。相反恰恰是在不同观点的冲撞中,使得公众得以从不同的角度接受信息、思考问题,而一种平衡的舆论机制正在潜移默化中自发形成。
3.上海在缩短与国际大都市硬件上的时差的成绩还体现在城市天际线的高度上。1932年,24层的上海国际饭店建成,当时号称远东第一高楼,并在50年内保持着上海第一高楼的身份,直到——深圳超过了它,北京超过了它,上海自身以几千座摩天建筑超过了它。任何一座最高建筑最多只能“各领高度三五年”,然后被更高的建筑取代,这种建筑的宿命与城市努力缩短国际时差的动机是一致的。
译文:In fact, it is quite easy to understand the wish of human being to be the highest when we see the fierce competition for the highest one among the high buildings in Pudong, the Twin Tower in Kuala Lumpur, and the ruins of the World Trade Center, or when we are shocked by the sharp increase in price for the same houses at different stories in a building. To travel in the outer space is not longer something absolutely impossible--- it only after 20 years later since Gagarins first navigation in the outer space and Armstrongs little step there that Ditto, an American rich man, took his expensive but real travel in space. It is said the Sub-Orbital Flights Subtrack Flight to be launched within 2 years will only charge 50 thousand dollars for the reservation from each passenger. If Zhang Yusheng, a famous singer in China, was still alive, he could realize his dream of visiting the moon. 
The differences in opinions are something that can not be avoided. The mass media offers that area of argumentation (in Current Affairs sponsored by Phoenix Satellite Television Station, those for and against the war against Iraq had a heated debate.) By that, the practice of reasonably expanding the space for mass opinions was fully proved doing little harm to the social order and stability. Instead, the general public can get information and consider the situation in a comprehensive way because of the existence of large number of different ideas. As a result, a balanced mass opinion mechanism gradually comes into being. 
Shanghai’s progress in shorten the distance in infrastructures with the other metropolis can also be displayed in its high building. Shanghai International Hotel, a 24-stored-building ranking 1st in height in the Far East at that time, remained the highest building in Shanghai for 50 years. Later, it was surpassed by those high buildings in Shenzhen and Beijing, and similarly by the thousands of skyscrapers in Shanghai. Today, any building can only enjoy its fame of being the highest one for about 3-5 years, and then will be replaced by some other higher as the highest ones. Consequently, that fact makes endless the efforts made by the city to reduce its differences with the other cities.

[ 此帖被傅老师在2011-07-06 12:50重新编辑 ]
回复 引用
举报 顶端
上一主题下一主题
 维奥小镇 » 上海口译考试
描述
快速回复

限 90 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
进入高级模式
加粗 字体颜色 背景颜色 插入链接 图片
验证问题:
维奥小镇是谁主办的? 正确答案:上海外教网
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个 下一个
      • 清除Cookies
      • 意见反馈
      • 管理员博客
      • 论坛顶部
      Total 0.035824(s) query 2, Time:05-23 15:56, Gzip enabled.
      Powered by PHPWind v7.5 SP3 Honored by 上海外教网